Taiwan: Freunde, Freiheit, Frieden?

Fünf Eindrücke von der “schönen Insel” Formosa. Als Sinologie-Student steht es quasi fest, irgendwann ins chinesischsprachige Ausland zu gehen, um sich einen persönlichen Eindruck von der Kultur zu verschaffen, die man zu Hause studiert.  Die Volksrepublik China ist das Ziel vieler Studenten, die alle Ähnliches berichten: Einige Festlandchinesen starrten sie an, fotografierten ungefragt, behandelten sie […]

Taiwan’s most challenging Mazu pilgrimage – beyond craziness and beauty

Cranes lift up fireworks and huge fields of firecrackers plaster the ground, while one hears the rhythmic ring of chimes.  We’re in the middle of nowhere, but the streets are full of people, most wear an orange cap and a blue vests (including me) and all walk the same direction.  On the sides there are people […]

我喜歡寫中文的原因

學中文改了我的生活。 三年以來,我的愛好帶了我去中國,台灣,萊比錫等有趣的地方。 我的新的生活2015我買一本課本的時候開始了。 雖然學習有時候有一點麻煩,但是一般來説我很享受。在台灣我大部分的時候就學了中文。我學了三年了和我希望有機會可以進學。 一開始我只有課本和語伴, 然後上了我兩年的大學課學中文. 我接著在臺灣的師大國語中心繼續提高我的中文水平. 我2019八月回來了德國。 那我爲什麽喜歡坐在教室,咖啡與我的家裏看那些複雜的漢字? 我何爲學一種有五個聲調的語言? 在學中文的方面,有感覺出來自己的發展。 中華具有深刻的歷史,語言是可以瞭解它的關鍵之一。 至於生涯有好處部不説,但是這并不是我的動機之一。 說中文的朋友門常常問,我爲什麽學中文。這裏我分享跟大家我個人的故事。如果你也是中文的學生,你的原因可能跟我的差不多,但是你的故事可能是不一樣。 我的學習的過程在我的家鄉漢堡開始了。到時候我就有了我的課本與語言夥伴。半年以後,我在萊比錫大學的中文課兩年了。我在臺北的國語中心帶了一年,那時候寫了這篇文章,但是爲了這個新的部落格我改了這篇。 我一開始沒有對學外語熱衷. 七年級的時候, 我被別人批評英文發音很不好. 這個批評影響了我的選擇. 學校七年級時我可以選擇西班牙。語或拉丁語. 我父母因爲我發音的問題, 所以推薦我學拉丁語。. 在學術界中, 我的拉丁語有時候可以幫我看懂一點生詞, 可是我還是覺得拉丁是個死的語言。我不遺憾學了拉丁語,可是我現在覺得西班牙語比拉丁語重要, 因爲我不可以用拉丁語溝通. 這個想法叫’限定的信念’ – 英文裏”Limiting Belief”。幾年以後我不願意學外語因爲我想我在學外語方面的能力不好。幾年以後,對旅行感到很大的興趣引起了我對學外語的興趣。我很喜歡的作家像Benny Lewis和Tim Ferris讓我瞭解,學外語不一定跟學校一樣那麽困難。。 第一原因:進步的感覺很好 隨著我穩定地學外語,我的水平也穩定地提高。我愛這些成功經驗。 比方説我開學以前在一家旅館的早飯服務打工。有時候中華顧客來,所以我很想跟他們接觸,用中文聊天一點。因爲我代表旅館,我有點緊張。雖然我的中文很差,但他們一般都會很高興。 我一清楚顧客的母語是中文,我就説了很基礎的句子,譬如說:“您來自中國哪裏”或“您想喝什麽”?雖然我常常聼不懂他們的話,但我很高興他們還是聼懂了我的中文。學漢學以前我玩了太多電腦游戲,有時候我除了玩電腦,做一點運動和吃飯以外,我只學了中文。那時候我是真的一個宅男!這個中文的進步讓我很高興。 第二原因:學習就很有意思 我的爸爸常常說,“無論在什麽方面,隨著你的進步越大,你的興趣都也越大。“ 他當醫生,下班後他在家裏繼續在電腦研究。他很愛他的工作。我認爲在學中文的方面,這個句話尤其如此。 漢字反映中華的文化,歷史,發音。經過三年的學習,我對越來越多細節發達興味,比方說中華文化中有避諱的文化。 避諱的意思是,儅一個皇帝統治的朝代,他的性命的漢字不能寫。這是一種尊敬。如果一個漢學家認識避諱的字,他可以測定一篇文章大概的年代。 我不知道你們對這現象是不是也很熱衷,我一開始學中文對對這類的事情十分沒有興趣。現在,我卻覺得真的有意思! 學外語會符合對該國家的興趣,比方説,上大學以前我學中文,半年以内我看了五本書。我覺得五本書比較多,可是我看比較多本書的原因是一點壓力我都沒有。 在這個環境中,我可以慢慢地發展我的興趣。隨著我學了越來越多中文,我的問題也有越來越多。 總而言之,學中文就我而言符合發達對中華興趣。 第三原因語言表示文化:學中文讓我多瞭解中華 在我的漢學課,學中文是應該的。沒有中文能力還可以多了解中華不説,可是如果可以瞭解當地的語言是不是可以多瞭解?例如説,漢字表示中華的歷史,習慣,文化背景。那“文化“來説,這個漢字用英文的翻譯就是”culture“,這個詞來自拉丁語的“colere” –大概的意思指示”培養“,留,居住。這麽說,英文與德文的“文化”詞跟農業有關。 另一方面,中文的“文化”本來的意思很不一樣。“文“以前的意思跟寫,文學,讀寫能力有關,意思得看情況。“化“的意思跟發展變化有關。錯誤的瞭解這些漢字的意思很容易,可是我們可以看得出來,英文跟中文的“文化“的想法與基本的理解很不一樣! 瞭解別文化是數一數二的原因我去旅行。懂得別國家的語言更讓我瞭解別人的文化。這麽説,可以碰到多人,不得靠Google地圖,好一點瞭解別人的幽默感。 而且,在工作世界上說外語最可能充滿我自己的能力。外語能力可能對找到很好的職場重要。找到好的職場好是好,可是這並不我的動機之一。 在臺北的國語中心,我旁聽了漢樂逸教授的講話。這位教授一輩子當了漢學家,翻譯了中文文學,寫了詩歌。他的哈佛大學的教授說: “對學中文感興趣的學生比較可能維持學習,但是又有別的動機的學生沒比較可能放棄。“ 若你學外語,可以發現你自己的原因。動機科學家分清内在動機與外在動機。外在動機的動機是成績,錢,强迫或懲罰等。這樣一來,你做的内容對你不一定有趣的,但你做這樣的活動因爲你想收到另外的好處/避免壞處。 内在動機的動機是指你享受做的行動,比方説玩游戲的時候,或跟好朋友聊天。無論你在課上還是一個人聯係,我都祝你也找得到學外語的内在動機。 […]

Ich studiere Sinologie – mein Eindruck nach sechs Semestern

„Meintest du Psychologie?“  “Nein, Sinologie ist nicht Psychologie. Sinologie sind Chinawissenschaften” „Und was macht man damit?“ So beginnen viele Gespräche wenn ich erzähle, was ich studiere. Vor meiner Einschreibung habe ich recht knappe Einführungen gefunden, was Sinologie – oder auch Chinawissenschaften ist. Auf Webseiten einiger Unis und auf Wikipedia fand ich Antworten, welche Fächer angeboten […]

Hitchhiking in Taiwan: 1 week, 7 provinces, countless great people

I am about to share my positive experiences as a hitchhiker in Taiwan and wish you to have similar ones! I love Taiwan, I am grateful to all the wonderful, generous Taiwanese people and would like to share this. Reading this article will teach you about a some important parts of Taiwanese culture and geography. […]